精通11种语言 新加坡“语言天才”扬名海外

更新:
2023年07月18日 21:50
语言天才

牛津大学的“红人”

蚁粉还记得曾境唯(Max Zeng)吗?

这名留学英国的23岁新加坡男生,去年在英国BBC电视台的竞答节目上“秒答”所有地理题目,圈粉无数。

时隔一年,他有“接班人”了。

同为23岁,同样留学英国,新加坡男生陈稳泽(Jonas Fine Tan)近期迅速成为英国社媒的新宠。但他的特殊才华不是地理,而是语言。

来看看这支让他“一夜成名”的TikTok视频:

 

@oliversoxford I wonder how he ever got into Oxford 🧐 #oxforduni #linguisticsmajor #linguistics #studentinterview #polyglotcheck #languagelearningapp ♬ Storytelling - Adriel

 

陈稳泽在视频中展现活泼幽默的个性,用11种语言打招呼,连腔调也模仿得惟妙惟肖:

英语、华语、马来语、淡米尔语、福建话、泰语、越南语、菲律宾的他加禄语、葡萄牙语、西班牙语、意大利语。

不愧是主修语言学的。

这支视频在各大社媒平台的点击率累计超过300万,留言区更是一片赞叹,还有新加坡网民听出了陈稳泽的“新加坡腔”:

留言留言

帮佣和餐馆老板是他的外语老师

目前在英国牛津大学深造的陈稳泽接受《海峡时报》访问时透露,只有英语、华语、马来语和葡萄牙语是在学校习得。其他语言则是通过线上视频和课本,以及与外籍人士对话学习。

他加禄语(Tagalog)就是在六岁那年向菲律宾籍帮佣学的,那是他学会的第一门外语。

“一开始只是问她一些物品的名称,后来对语法产生好奇,尝试用他加禄语与她交谈。”

在网民的“点歌”要求下,陈稳泽日前在个人社媒演唱他加禄语歌曲《Tayang Dalawa》,一首他小时候追看菲律宾剧集时爱听的歌。

 

 


泰语是在乌节路一家泰国餐馆向老板学的。陈稳泽说,就音韵而言,泰语是他最喜欢的语言。

“我的母亲是职能治疗师,公司就在泰国餐馆附近,所以我们常去那里吃午餐。”

掌握泰语也让陈稳泽在当义工时,更容易了解外籍客工的需求。

冠病疫情期间,他在客工援助组织“康侍”充当翻译,向在游轮上隔离的泰籍客工解释政府的防疫政策和最新宣布,并帮助他们解决保险和汇款等事宜。

他也定期参与非政府组织Project X的活动,为泰籍性工作者提供援助和翻译服务。

“当你努力学习对方的语言,即使表达不顺,也会给对方带来温暖。对方会觉得你有用心去了解他们。”

义工
掌握泰语让陈稳泽(前排中)在非政府组织Project X当义工时,更容易了解外籍性工作者的需求。(陈稳泽脸书)

陈稳泽说,要达到一门语言的中级水平,至少要每天集中学习长达两个月。他在阅读或看电视时,一接触到新的词汇,就会记在随身携带的笔记本。

毕业自英华学校(自主)的他坦言,自己是名副其实的“jiak kentang”(马来语“吃马铃薯”的意思,形容洋派的人)。

他求学时,华文成绩向来都是“低空飞过”,甚至连西班牙语都说得比华语好,令他自惭形秽。

不过,对于守护方言,陈稳泽有他的坚持。

原本对福建街戏一窍不通的他,在初级学院接触到“语言死亡”的概念后,决定积极学习福建话。

他目前正同牛津大学的13名研究员合作,记录和保存印度尼西亚恩加诺岛(Enggano)即将消逝的土著语言。

看哈利波特和花木兰 也能学外语

本地教育专家指出,要孩子有效地驾驭语言,就该让他们在年幼阶段大量接触各种语言,甚至是方言。

从小在家里接触超过一种语言的孩子,理解能力会比只听一种语言的孩子来得强。

就读莱佛士女中四年级的黎行宜,与陈稳泽一样精通11种语言,但她只有16岁。

阅读
16岁的黎行宜从小就展露过人的语言天分。(联合早报)

黎行宜从小就展露过人的语言天分。她在两岁时就接触法语,父母发现她对语言有相当浓厚的兴趣,便陆续让她接触日语和西班牙语。

因此,她每周只有两三天到幼稚园,其余时间不是在家学外语,就是到法语学院与同龄儿童交流。

小学念高才班的黎行宜,有自己的一套学习方式。她每天花15分钟背单词和语法,周末则会花一两个小时复习。

“我会把语言学习变得日常化,如果要应付韩语考试,我就会多看韩国的综艺节目,把手机和电脑设置转为韩语。”

对她来说,单靠课本,学习会单调得多,影视作品和故事书是她必备的“教科书”。

“每学习一种新语言,我都去找外语版的《哈利波特》,因为我对剧情和人物已了如指掌。当你用不同语言去读一本熟悉的作品,你就可以了解某种语言在表达某句话时,用什么词汇和语法。像迪士尼电影《花木兰》,我也看了法语、日语和西班牙语的版本。”

为了向同学推广语文学习的乐趣,黎行宜在2020年成立了多语学会(Polyglot Club SG),并为小六学生举办线上讲座,由她与组员分享在中学学习第三语文的经验。

她毕业后打算从事外交或语言学方面的工作,希望有机会把“新加坡式英语”推向国际舞台。

阅读
黎行宜认为,单靠课本,学习会单调得多,影视作品和故事书是她必备的“教科书”。(联合早报)

新加坡大学生最爱韩语和日语

在南洋理工大学现代语言中心任教20年的高级讲师鲁伊斯(Cristina Gonzalez Ruiz)观察到,随着新加坡从冠病疫情中复苏,学生对外语的兴趣也明显增长。

“南大的语言课程重新开课后,报名西班牙语课的学生一夜之间激增了三倍,但最受欢迎的还是韩语和日语课。”

鲁伊斯认为,这可能是因为大学生在旅游时接触到更多不同文化,线上学习资源和串流服务也激发了他们的学习动力。

她鼓励年轻人把学习外语视为一种“有价值的投资”。

“除了在沟通交流和就业方面带来实际的益处,学习新语言也能促进文化上的相互了解,拥有更广阔的世界观。”

想分享你的文章?

请电邮:antseditorial@redants.sg